然而,在中国,同样三代人则根据父母的家人和年龄用不同的称呼。爸爸的父亲母亲叫爷爷奶奶,而妈妈的父亲母亲则叫外公外婆。爸爸的哥哥弟弟分别叫伯父叔叔,他们的妻子叫伯母婶婶。而妈妈的哥哥弟弟则都叫舅舅,他们的妻子叫舅妈。爸爸的姐姐妹妹叫姑姑,她们的丈夫叫姑父。而妈妈的姐姐妹妹则叫姨妈和阿姨,她们的丈夫都叫姨夫。爸爸的兄弟姐妹的子女叫堂兄弟和堂姐妹,而妈妈家的则叫表兄弟表姐妹。由此可见,中国的称呼比美国的复杂多了。对于一个在美国长大的华人,比如我,要记住这些称呼是一件多么困难的事情。
自从我两岁多来到美国,直到我十二岁那年的圣诞节,我才第一次回中国。对于回国时所发生的事情,我至今还记忆犹新。那次回去主要是去看望我没见过面的爷爷奶奶和我爸爸的家人。我的爸爸有四个兄弟姐妹,他们都住在安徽省铜陵县。在我到铜陵之前,妈妈己经教了我许多称呼。不过当我一看到那么多人,所有的称呼我都忘得精光。虽然我清楚谁和谁是一家人,但是我不知道怎样称呼他们。吃饭的时候,他们叫我坐在大姑父的旁边,而我不知道谁是"大姑父",于是站在那里不动。这时有一个人走过来问我他是谁,我就回答:"你是我爸爸的姐姐的丈夫。"我一说完,全家都哈哈大笑起来,弄得我很不好意思。原来他就是"大姑父"。从此以后,每当他看到我,他第一句话就是"我是谁?"当然我再也不会忘记他的称呼了。
我觉得,美国人亲属间的称呼虽然简单,但是你并不清楚和他们之间的关系,让你缺少一种亲切感。中国人的称呼虽然很复杂,但是一经介绍就会知道他们和你之间的关系,让你产生一种亲情感,使你感到自己已是这个亲密温暖大家庭的一员。从称呼上可以看出中国文化的博大精深。我的中文知识非常有限,我一定要好好学习中文,了解更多的中国文化,做一个名符其实的中国人。
|